Сайт СФУ
Сибирский форум. Интеллектуальный диалог
сентябрь / 2019 г.

Обойдёмся без «понравилось»

Как рассказать о театральной премьере, чтобы пояснить суть спектакля, заинтересовать и заинтриговать зрителя? Как говорить о театре простым языком, объясняя при этом сложные явления? Этому и многому другому учили на курсе театральной критики для блогеров, который проходил в рамках фестиваля «Театральный синдром. Детский мир».

«Это не школа блогинга для критиков, наоборот, это курс театральной критики для блогеров», — уточняли его организаторы. Курс — проект Союза театральных деятелей РФ и Ассоциации театральных критиков.

В течение пяти дней его участники посмотрели и обсудили семь премьер, прослушали лекции, поработали на семинарах и написали серию текстов. С красноярцами занималась Елена КОВАЛЬСКАЯ, арт-директор московского Центра имени Мейерхольда.

— «Театральный синдром. Детский мир» — совместный проект фонда Прохорова и нашего театра, он проводится при поддержке Министерства культуры края, — рассказывает Оксана БАТУЕВА, руководитель литературно-драматургической части Красноярского ТЮЗа. — Фонд представил основную программу — спектакли театров разных городов страны. А наш театр подготовил параллельную программу — фестиваль юного зрителя «Язык мира», в который входят проекты театральной педагогики, показы уличных спектаклей театров из России и Франции и наших премьерных постановок. К слову, их довольно много — это премьеры прошлого сезона и совершенно новые постановки, над которыми ТЮЗ работал летом.

Почему о театре мало пишут?

«А если и пишут — то зачастую не очень хорошо, не грамотно, — уточняет Оксана Батуева. — И эта проблема актуальна не только для нашего города. Профессиональная журналистика практически ушла из сферы культуры. Если говорить о нашем регионе, у нас есть сайт Культура24, есть программа на телеканале «Енисей» — «Наша культура», есть проекты на радио «Россия». Но этого, конечно, недостаточно.

Раньше свои отделы культуры были почти во всех печатных изданиях, в том числе и в местных, — в «Вечернем Красноярске», «Красноярском рабочем». Сейчас их нет. Знаю, что в «Городских новостях» до сих пор остался проект «Проспект культуры», но он охватывает не все события театральной жизни Красноярска. Понятно, что в этих отделах работали авторы, специализирующиеся именно на культурной тематике. Но постепенно круг журналистов, пишущих о культуре, стал сужаться, а в СМИ сократился запрос на такие публикации. И сами печатные издания сжались и как-то растворились. Некоторые перешли в электронный формат, другие просто закрылись. Да, есть авторские колонки, новости культуры, но серьёзной аналитики нет. Практически исчезли из местных СМИ театральные рецензии и обзоры. А ведь они привлекали внимание к театру, давали ориентиры зрителю».

Параллельно из региональных изданий ушла и специализация: сейчас практически все журналисты — универсалы, работающие в совершенно разных сферах. Корреспондент сегодня пишет про экономику, завтра — про социальные проблемы, потом — о культуре. Получается — поверхностно.

— По опыту своей работы на телевидении знаю, что невозможно хорошо делать материалы на любые темы. Должна быть специализация, — считает завлит ТЮЗа. — Я много лет отстаивала эту позицию, работая в новостях, а потом делая авторскую программу «Культурное пространство». Когда материалы о театре делают «непосвящённые» корреспонденты информационных программ, случаются казусы. Понятно, что у журналистов просто нет времени хорошо подготовиться, они многого не знают. Отсюда — ошибки и ляпы.

Представители театра приводят множество примеров таких ошибок. Вот один из последних. Проходил сбор труппы ТЮЗа, на который приглашали журналистов. Режиссёр, выступая перед артистами, отметил, что скоро в театре состоится премьера второй части цикла «Хроники Нарнии».

— Журналистка так и написала название будущего спектакля — «Хроники Нарнии. Вторая часть», — рассказывает Оксана Батуева. — Хотя каждая из частей имеет своё название. Первая — «Хроники Нарнии. Племянник чародея», вторая будет «Хроники Нарнии. Конь и его мальчик». То есть корреспондент даже не догадалась уточнить информацию.

Бывают ошибки в ударениях. Например, ОрЕста называют Орестом. В принципе, это вопросы общей культуры. Получается, что корреспондент этой темой никогда не интересовался и, даже присутствуя на спектакле, всё пропустил мимо ушей. Я уверена, что качественные информационные материалы о театре получаются только тогда, когда у журналиста есть личный интерес к этой сфере и хоть какое-то представление об общем культурном контексте.

Когда печатные издания стали уходить с рынка СМИ, появилось и стало активно развиваться такое явление, как блогерство, в сфере театра в том числе.

— Блогеры пишут от себя, для себя и для своей аудитории. У них складывается какое-то количество подписчиков, которым интересно их мнение, их стиль изложения, их рассуждения, — поясняет наш эксперт.

К слову, в Красноярске блогеров, пишущих исключительно на культурные темы, нет. Есть довольно большое количество лидеров общественного мнения, людей, которые более активно ведут себя в социальных сетях, делятся своими ощущениями, впечатлениями о каких-то событиях.

В Москве и Санкт-Петербурге ситуация несколько иная, но и условия в этих городах другие. Там больше театров и спектаклей, что позволяет вести регулярные блоги о театральных событиях. И, соответственно, есть люди, которые этим занимаются. «В какой-то момент даже ощущалось некоторое соперничество между лагерем профессиональных критиков и сообществом блогеров, — отмечает завлит ТЮЗа. — Хотя, пожалуй, сообществом их трудно назвать, всё-таки в виртуальном мире каждый сам по себе. Но тем не менее они наблюдают друг за другом. Один из ярких примеров — Виктор ВИЛИСОВ. Он всерьёз заявил о том, что пишет о театре, и даже уже выпустил книгу «Нас всех тошнит: как театр стал современным, а мы этого не заметили». Так что блогерство прорывается в сферу культуры и интересно себя показывает».

Но и у блогеров, и у современных критиков есть свои слабые места, когда они пишут о театре. Блогерам не хватает общей информации, базовых вещей: они не изучали историю театра, не вращаются в профессиональной среде, не бывают на международных фестивалях. У них меньше возможностей отслеживать тенденции, наблюдать, в какую сторону движется театральное искусство. Но зато они пишут именно с позиции зрителя, что важно и интересно для публики.

В свою очередь, профессиональные критики подкованы в теории, но у них есть другая проблема — контакт с аудиторией, адресность. Для кого они пишут? Критики, театральные обозреватели часто обращаются не столько к массовой аудитории, сколько к профессиональному сообществу — театру, режиссёру. Их тексты нередко получаются тяжеловесными, сложными для обычных зрителей.

— Блогеры лучше знают свою аудиторию, говорят на понятном для неё языке. На них подписываются те, кому конкретный блогер близок по духу, восприятию, стилю речи, — говорит Оксана Батуева. — У них основная проблема даже не в отсутствии подкованности, теоретической базы, потому что развиваться, узнавать что-то новое может каждый, и совсем не обязательно, чтобы писать о театре, иметь диплом критика и даже журналиста. Проблема в другом: рассуждая на любую тему, блогеры больше пишут о себе, в их любом тексте на первом месте — самопрезентация.

Вместе с тем сегодня люди хотят читать о театре. Подтверждение — увеличение количества посещений сайта и социальных страниц ТЮЗа.

Красноярцам интересно, какие премьеры будут в новом сезоне, какие темы поднимаются в спектаклях, на какой спектакль привести детей, чтобы они в следующий раз захотели прийти в театр...

Какой он — идеальный автор?

Какой же он — идеальный автор, пишущий о театре? По мнению Оксаны Батуевой, прежде всего, он не перевирает факты, проверяет их. Соблюдение точности факта должно быть на первом месте — это закон. Такой автор живо интересуется тем, что происходит в театральной среде. Важно, чтобы у него был личный интерес к тому, чем живёт театр, и желание делиться своими впечатлениями. Только так можно заинтересовать публику, сориентировать зрителя — его это постановка или нет. Такой автор может дать интересную интерпретацию режиссёрского замысла, увидеть и открыть читателям то, что не каждому может быть очевидно и понятно. Хороший автор — критик, журналист или блогер — своего рода навигатор для зрителя.

Говорить о театре надо так, чтобы людям было понятно. Текст должен быть увлекательным и интересным, чтобы, прочитав его, можно было составить представление — что это за премьера, хочется ли мне посмотреть этот спектакль.

Может быть, зритель привык к классическому театру и на какие-то эксперименты не готов. Тогда его нужно как минимум предупредить, а лучше объяснить, что эксперимент — это не так страшно, стоит, попробовать, посмотреть. Для этого нужно лишь побороть свои предубеждения и открыться новому. Кстати, это правило касается и тех, кто пишет о театре.

Бывает так, что автор идёт на спектакль с каким-то собственным представлением о том, какой должна быть постановка. Возможно, он читал пьесу, видел фильм или ходил в другой театр на ту же пьесу. Но каждый спектакль — это уникальная интерпретация произведения постановочной группой. И то, что увидит зритель, скорее всего, отличается от его представлений. А потом такой автор напишет, что это была ужасная постановка.

Узнать его язык

Сегодня театр переживает невиданный подъём, отмечают эксперты. Рождаются и расцветают новые формы, художники, феномены, целые театральные системы. «От просмотра спектаклей мы переживаем сильные эмоции, приобретаем новый опыт, но не можем описать всё это словами, — считают организаторы курса для блогеров. — Театр говорит с нами сложным полисенсорным языком».

В мастерской Елены Ковальской блогеры как раз и изучали этот язык».

Отбор на занятия был конкурсным: организаторы объявили приём заявок в соцсетях. Желающим стать участниками курса нужно было заполнить анкету, дать ссылки на свои тексты. Всего поступило более пятидесяти заявок. Изначально в школу собирались принять только десять человек, но в итоге отобрали более двадцати. Елена Ковальская лично рассматривала анкеты и проводила отбор. В школу попали не только профессиональные журналисты, но и зрители, которые делятся своими впечатлениями от просмотров в соцсетях.

— Я работаю в сфере, далёкой от театра, но я активный зритель. Пишу отзывы о тех постановках, которые меня задели, — говорит Екатерина БЫКОНЯ, участница курса. — Если школа позволит мне научиться делать это более качественно, буду довольна. Думаю, что и театру нужны зрители, которые могут дать обратную связь взвешенно и аргументированно. Так что для меня это не столько школа блогеров — я не считаю себя блогером и не пытаюсь им стать, — а скорее попытка быть более искушённым зрителем, научиться лучше понимать язык современного театра — спектакли и посылы, заложенные в них режиссёром и художником.

Известный красноярский общественный деятель, журналист, детский писатель Дарья МОСУНОВА также прошла отбор на курс.

— Я часто и с удовольствием пишу о театральных проектах Красноярска. Но чувствую, что мне не хватает знаний в этой сфере, — говорит она. — Ведь театр очень сильно изменился за последние годы. Классический вариант, к которому мы привыкли, ушёл. Мы живём в Красноярске, в самом центре России, и поехать куда-то учиться, чтобы получить новые знания, сложно, поэтому здорово, что этот проект сам приехал к нам.

В нашем городе Елена Ковальская читала лекции, проводила практические занятия. Участники курса смотрели спектакли, обсуждали их, а затем готовили тексты. Елена просматривала их, давала рекомендации: поясняла, что при работе с текстом автор учитывал, а что упустил.

— Конечно, тексты не пишут по какому-то стандарту, у каждого автора — своё видение, свой стиль. Но какие-то важные вещи необходимо учитывать, если ты хочешь ввести в курс своих читателей, рассказать о каком-то театральном событии. Театр постоянно меняется, развивается, предлагает новые формы, и нужно понимать эти процессы, — говорит Оксана Батуева. — Елена Ковальская много лет работала в журнале «Афиша». Сначала издание было печатным, затем перешло в электронный формат. В «Афише» публиковали отличные тексты, ориентированные на широкий круг людей, а не заумную критику. Как раз этот журнал — пример замечательного навигатора.

Елена Ковальская проводит подобные занятия в Москве, других регионах. В Красноярске такая школа состоялась впервые. «На занятиях мы говорим о том, что есть современный театр, чем он отличается от классического, традиционного, с какими мерками к нему подходить, как о нём говорить, — рассказывала Елена Ковальская в одном из интервью. — Я не блогер, я была театральным обозревателем, смотрела четыре–пять спектаклей в неделю, готовила тексты про три–четыре спектакля. Помню, когда у нас только появился сайт, на нём была опция «зрительские рецензии». То есть написать своё мнение о той или иной постановке мог любой.

И я была обескуражена, когда увидела, что мои профессиональные рецензии пользуются меньшей популярностью, чем какие-то крики. Думала, что же тут играет роль: эмоция или короткая оценка? Со временем решила, что люди хотят короткую информацию.

Текст должен быть небольшим, также важна композиция твоего послания».

Пока курс был только разовым проектом в рамках фестиваля, но, возможно, в театре продолжат такую просветительскую работу.

Софья АНДРЕЕВА

Про фестиваль

Аркадий ЗИНОВ, министр культуры Красноярского края:

— Решение объединить фестивали «Театральный синдром» и «Язык мира» в один грандиозный проект было принято в прошлом году. Тогда уже стало известно, что 2019 год в России будет объявлен Годом театра, а значит, надо удивлять красноярцев, предложить им что-то масштабное, интересное, запоминающееся. Мы решили объединить два фестиваля и полностью посвятить их детской тематике. Сейчас можно уверенно говорить: эксперимент удался.

Роман ФЕОДОРИ, художественный руководитель Красноярского театра юного зрителя:

— Основную программу показов подготовил Фонд Михаила Прохорова, и она была блестяще подобрана. А мы занимались организацией параллельной программы, не менее важной: хотели, чтобы театр вышел за пределы зрительного зала. Поэтому приготовили проекты для профессионалов — наших коллег из других театров страны, для зрителей — детей, подростков, взрослых. И, конечно, для всех горожан — на улицах и в жилых микрорайонах состоялись спектакли уличных театров.

Наталья КОЧОРАШВИЛИ, директор Красноярского театра юного зрителя:

— Современный театр имеет колоссальные возможности для диалогов. Мы делаем всё, чтобы простроить коммуникации с нашими зрителями, коллегами из других театров, авторами, пишущими о нас.

Во время фестиваля мы не только показывали всё лучшее, что есть у нас, общались друг с другом, но и задавали вопросы себе: куда нам идти дальше, в каком направлении развиваться.

Фестиваль решает важные задачи: предоставляет публике качественный продукт и одновременно помогает нам выстроить диалог с нашим таким разным по возрасту зрителем. Ведь нам хочется, чтобы вопросы и темы, которые мы поднимаем в своих постановках, были острыми, актуальными, направленными на решение тех или иных задач, проблем, волнующих семью, детей, подростков.