Сайт СФУ
Сибирский форум. Интеллектуальный диалог
март / 2013

История словаря

Рубрику ведёт доктор филологических наук Т.В. Шмелёва,
профессор Новгородского университета им. Ярослава Мудрого

Эта история началась в конце 80-х. А в 1991-м вышел проспект словаря-справочника «Культура русской речи» с образцами словарных статей. Словарь задумал и стал осуществлять Александр Петрович СКОВОРОДНИКОВ — профессор, доктор филологических наук Красноярского государственного университета, а ныне профессор-консультант, советник ректора СФУ по вопросам гуманитарного научно-образовательного процесса, действительный член Международной академии наук высшей школы.

Вообще говоря, Александр Петрович уже тогда был известен своими работами по экспрессивному синтаксису, с ним связана его докторская диссертация. Все, кто пишет про эллипсис (это, попросту говоря, «пропуск», но такой, который не кажется дефектным) или парцелляцию (такое отрывание части от предложения с помощью неожиданной и как будто неуместной точки), непременно на его работы ссылаются. Однако на этих завоёванных вершинах Александру Петровичу не сиделось, и он задумал, казалось бы, неосуществимое: собрать в одном словаре все понятия, связанные с культурой речи и риторикой (она как раз тогда оказалась в центре лингвистического внимания, на неё возлагались большие надежды).

Не могу сказать, что эту историю я наблюдала со стороны: Александр Петрович позвал меня «в словарь», и я решила написать про речевые жанры, о которых ещё не только не писали, но и не читали статью М.М. БАХТИНА, где идея была сформулирована. В результате мы с моими учениками и коллегами написали около полусотни статей про речевые жанры вообще и отдельные жанры в частности. Например, про жалобу.

Авторы словаря собирались, обсуждали написанное, корректировали подходы, состав понятий, который надо истолковать… Казалось, что это на много лет.

И действительно, через много лет — в 2003 году — в московском издательстве «Флинта. Наука» вышел солидный энциклопедический словарь-справочник «Культура русской речи». Его выходные данные говорят о том, что он — плод совместных усилий красноярских лингвистов и Института русского языка Российской академии наук имени В.В. Виноградова (начинал эту работу с Александром Петровичем Е.Н. ШИРЯЕВ, заведовавший сектором культуры речи; после его смерти включился Л.Ю. ИВАНОВ).

При всей солидности словаря (более 50 условных печатных листов) редакторы заявили, что в нём нет установки на исчерпывающую полноту терминов — предпочтение отдаётся современным понятиям, отражающим современное состояние русской речи и науки о ней. Более 660 статей написаны 67 авторами, чаще всего вузовскими преподавателями из Красноярска, Новосибирска, Абакана, Омска, Читы, Екатеринбурга и, разумеется, академическими лингвистами из Москвы.

Лингвистической общественностью словарь был встречен доброжелательно, появились рецензии, в том числе в газете «Известия» (17.01.2004). Её автор Л. ПОЗДНЯКОВА отметила статьи «Вульгаризация речи», «Канцелярит», «Неблагозвучие». Для специалистов же словарь поставил по-новому вопрос «Что такое культура речи?». Если кто-то думал, что это нормы произношения и правильный выбор падежных форм, — его ожидало потрясение. Сам феномен речи предстал перед читателями словаря в гораздо большем объёме, чем принято было думать.

Высказывались мысли и о том, что в словаре слишком много понятий. Как подтверждение этой позиции — вышел «Словарь по русской речевой культуре» (СПб, 2006) под редакцией В.Д. ЧЕРНЯК объёмом всего 14 условных печатных листов. В нём речь понимается ýже и адресатом словаря мыслится скорее говорящий, чем лингвист.

Казалось бы, Александру Петровичу оставалось наблюдать и, как теперь говорят, отслеживать, как его словарём пользуются, опираются на него или спорят с ним. Но наша история не об этом.

В 2005 году в том же московском издательстве под редакцией Сковородникова выходит «Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства языка и речевые ошибки и недочёты». В соответствии с названием здесь две части — про выразительные средства и про ошибки. Этот словарь меньше предыдущего (чуть больше 37 условных печатных листов), и его авторы — только красноярские лингвисты, коллеги и ученики Александра Петровича. Этот словарь ближе к традиционному пониманию культуры речи, нацеленной на правильность и выразительность. Он не содержит статей теоретического характера, предполагается, что его пользователь — человек, заинтересованный в высоком уровне своей речевой культуры.

Дальше — переиздаётся первый словарь. А Александр Петрович уже замыслил новый: с новыми статьями и новыми авторами. Могу только пытаться представить, сколько труда и хлопот было вложено в эту книгу. И вот она в моих руках.

Новое название «Эффективное речевое общение (базовые компетенции)». Новый объём — 110 условных печатных листов (вдвое больше, чем первый словарь!). Новый состав статей — 728! Поскольку их не вдвое больше, делаем вывод, что статьи стали объёмней, а значит, полнее. Авторов теперь больше ста — из Красноярска, Москвы, Петербурга, Перми, Екатеринбурга… Чтобы переписываться с таким количеством людей, даже с нынешней скоростью электронной почты, надо забыть про всё остальное.

А если Александр Петрович переписывался со всеми, как со мной (что весьма вероятно), то это многосерийное занятие: прислать список заказанных статей и спросить «А что бы Вы предложили?», соотнести со словником и сказать, что такая статья есть или такой нет, деликатно напомнить, что уже пора прислать отредактированные статьи… И так больше ста раз! При этом огромное число статей написано самим Александром Петровичем, просто через страницу — его подпись, даже не берусь подсчитывать.

Конечно, у словаря ещё будут серьёзные научные рецензии, а это не рецензия — только история. История показательная и поучительная: что бы ни происходило, надо делать своё дело, не останавливаясь. Заражая своим делом других и вовлекая, притягивая их.

Нельзя не сказать, что параллельно этой истории Александр Петрович отметил своё 80-летие, а по крайней мере три красноярских автора словаря — Г.А. КОПНИНА, Е.В. ОСЕТРОВА, И.Е. КИМ — стали докторами филологических наук.

И это не конец истории: Александр Петрович собирается поработать над словарем и издать его в другом (центральном) издательстве. И я рада и горда, что оказываюсь участником этой истории, а теперь вот и рассказчиком.