Сайт СФУ
Сибирский форум. Интеллектуальный диалог
октябрь / 2015 г.

Свой среди своих
Почему адаптация мигрантов так важна?

Мир, кажется, никогда не будет прежним: в этом году миграционные потоки захлестнули прежде благополучную Европу, напомнив ей, что от общих процессов не спрятаться. И, как лакмусовая бумажка, показали, насколько стремление сохранить личные блага бывает выше пресловутой толерантности. Россия, издавна ставшая плавильным котлом для многих наций, прошла этот путь как минимум до половины. Во всяком случае, от резкого неприятия другого мы ушли. Осталось сделать так, чтобы люди, волею судеб оказавшиеся на нашей территории, нашли здесь своё место.

Ничем не отличаются

Миграционный поток в России «обслуживает» очень много государственных и общественных структур: это и мощная структура Управления Федеральной миграционной службы, имеющая в каждом субъекте Российской Федерации своё структурное подразделение; и общественные советы по делам мигрантов при руководителях регионов; и национальные диаспоры. Методы и техники работы их различны, но цель одна — адаптировать иностранных граждан к «новой социокультурной действитель­ности».

По данным УФМС по краю, за 9 месяцев этого года количество иностранных граждан, поставленных на миграционный учёт на территории Красноярского края, по отношению к аналогичному периоду прошлого года, уменьшилось на 13,5% и составило 131 897 человек. Эта цифра не должна пугать: дело в том, что миграционная служба учитывает все случаи въезда на территорию региона — и конечная цифра не всегда отражает реальное состояние дел.

В основном миграция на территорию нашей страны носит, как говорится, трудовой характер (именно поэтому мы наблюдаем снижение потока — нестабильность рубля делает заработки в России не такими выгодными). «Работа есть — зарплаты нет», — говорят жители бывших союзных республик и едут искать лучшей доли на нашей территории, в том числе и в Сибирь. Таджикистан, Узбекистан, Кыргызстан — вот страны, которые подпитывают нас трудовыми ресурсами чаще всего.

Не все способны находиться вдали от своих семей — многие мигранты привозят с собой жён и детей, которые попадают в новую, непривычную и пугающую их среду. И если сам работающий находится, как правило, во вполне ожидаемой для него обстановке, то семьи, а особенно дети, попадают в стрессовую ситуацию. Оторванные от дома, не знающие языка и культуры принимающей страны, они становятся изгоями в детских коллективах. Если, конечно, в них всё-таки попадают.

В первый раз во всеуслышание о необходимости адаптации нерусскоязычных детей заговорили на городском форуме в 2005 году. До этого их вроде как и не было. То есть сами дети, конечно, были, а вот официально проблемы не существовало. Удивительно, но до сих пор ни одно из ведомств не ведёт статистику по детям мигрантов, обучающимся в школах. «У них у всех одна национальность — ученик». В целом по городу таких детей в классах не больше 1–5%, это такая «общая температура по больнице». Исключение составляют микрорайон Северный и Ленинский район; в последнем, например, до 40 % иноязычных школьников. Для сравнения: в Москве, стонущей от приезжих, этот показатель составляет от 4 до 10% учеников.

Но если официальной информации о количестве детей-мигрантов нет, то неофициальной — сколько угодно. Родители школьников обеспокоены: уже есть и группы в детских садах, и классы, в которых чуть ли не каждый третий ребёнок — мигрант. Родители боятся этого и часто стараются выбирать школы, в которых иная ситуация. Это отношение перенимают и дети. Как говорят школьные учителя, нередко происходят конфликты между учениками «своими» и «чужими». Совладать с этим непросто. Слишком разное у нас отношение ко многому — религии, дружбе, противоположному полу… Единственный выход — адаптировать школьников в иноязычной и инокультурной среде сразу, как только они попадают в учебное заведение. Тем более что эти дети от детей «коренного населения» ничем не отличаются: так же хотят дружить и хорошо учиться.

Без русского нет физики и химии

Фактически на окраине города рядом с КрасТЭЦ есть простая муниципальная школа № 16, ничем особым на первый взгляд не примечательная. Кроме одного — с 2007 года здесь работает Центр дополнительного образования по реализации программ адаптации детей-мигрантов. Создание этого центра — отголосок того судьбоносного городского форума 2005 года. На всей территории нашей страны он — единственный за Уралом.

Зачисление в центр происходит по заявлению родителей и предоставлению справки, что ребёнок является учеником общеобразовательной школы: в этом году в центре учатся ребята не только из 16-й, но и из 148, 69 и 65 школ. Ещё одно обязательное условие — желание родителей, чтобы их ребёнок занимался русским языком.

Разработанная программа разбита на два модуля по 17 учебных недель каждый. Занятия проходят во второй половине дня, 4-5 часов в неделю. Нынешний поток состоит из 8 групп по 10 человек. В среднем за год через центр проходит от 80 до 120 человек в возрасте от 7 до 16 лет. Нужно сказать, что с самого начала работы центра он загружен на 100%, есть даже подобие очереди — столько родителей хотят, чтобы их дети изучали русский язык и культуру.

Основной принцип формирования групп — уровень владения русским языком. Перед поступлением проводится тестирование — в центре выделяют нулевой, слабый и средний уровни владения. С нулевым уровнем дети приезжают редко.

— Есть, конечно, ученики, которые практически не владеют русским языком даже на бытовом уровне, — отмечает Наталия Вениаминовна ПАНФИЛОВА, руководитель центра. — Чаще всего это ребята младшего школьного возраста и дети, которые приехали из небольших населённых пунктов бывших союзных республик — Киргизии, Узбекистана... Оттуда, где русский язык в лучшем случае есть как учебный предмет — один-два раза в неделю. Чаще всего к нам приходят со слабым уровнем владения языком, который мы должны подтянуть до базового. Мы же понимаем: если ребёнок не знает русского, он не сможет усвоить ни математику, ни физику.

Группы одного возраста сформировать получается редко, чаще всего они разновозрастные. Преподавание ведётся по методике «Русский язык как иностранный», адаптированной к школьникам. Сейчас в центре работают три педагога — учителя начальной школы, все они прошли курсы повышения квалификации, организованные Красноярским педуниверситетом.

«Формируем целое поколение»

Основная цель обучения в центре состоит не только в передаче знаний ребятам по грамматике русского языка. Занятия этим не ограничиваются: задача центра — проводить ещё и культурное погружение. Ученики постоянно ходят в музеи, педагоги рассказывают им о культуре и обычаях сибиряков, истории Красноярска и России, памятных датах и праздниках. Всё это приносит свои плоды: в центре гордятся своими выпускниками. Если обычно дети-мигранты учатся до 9-го класса, то здесь всё по-другому.

— Среди наших ребят есть те, кто планирует получать образование дальше — в вузах или училищах, — рассказывает Наталия Вениаминовна. — Например, в этом году я — классный руководитель 11-го класса, и у меня 6 таких ребят из 18. Выпускники, с которыми мы работали в 2007-м, уже окончили вузы. Работают, обзавелись семьями, приходят к нам, поздравляют с праздниками.

Педагогам радостно, когда едва освоившие разговорный русский школьники пишут сочинения на четвёрки и достойно сдают ЕГЭ. За всем этим скрывается колоссальный труд — не только учителей, но и самих школьников. Русский очень сложен для обучения: нам трудно даже представить, насколько тяжело приходится ученикам, в родном языке которых нет, например, понятия рода и всего два падежа.

Все занятия в центре проходят в игровой форме по микрогруппам: ребятам предлагается проработать коммуникативные ситуации, в которые они точно попадут в жизни, — это покупка в магазине, заказ блюда в кафе, просьба показать дорогу на улице.

Необходимо отметить, что процесс обучения в центре — двусторонний: ребятам рассказывают о русском языке и культуре, а они в свою очередь знакомят школьников 16-й школы с традициями своего народа. И это тоже уже принесло свои плоды — в школе фактически нет конфликтов на национальной почве.

Удачный опыт 16-й школы очень важен для нашего края. Он стал предпосылкой к тому, что на базе педуниверситета уже организованы курсы повышения квалификации и дополнительные часы специализаций для педагогов начальных классов — «Преподавание русского языка как иностранного». Это даёт будущим педагогам методический инструментарий, позволяющий работать одновременно и с детьми, не владеющими русским языком достаточно хорошо, без ущерба для всего класса. С этого года центр совместно с факультетом начальных классов Красноярского педагогического университета начали совместный сетевой проект: студенты слушают лекции по адаптации детей-мигрантов, приходят на мастер-классы и открытые уроки в 16-ю школу, подключаются к практической и игровой части занятий с детьми. Делается это для того, чтобы будущие учителя начальных классов видели и понимали те условия, в которых им предстоит работать.

— Сейчас, конечно, нет такой профессии, как специалист по работе с мигрантами. Хотя она становится очень востребованной, — делится мнением Наталия Панфилова. — Многие школы уже столкнулись с тем, что к ним приходят учиться дети-мигрантов со слабым уровнем владения русским языком. Нужно понимать: если мы сейчас не адаптируем ребятишек к нашим условиям жизни, культуре, то мы можем получить очень большие социальные проблемы, связанные с их пребыванием в России. А начав качественную адаптацию сейчас, мы создадим комфортные условия жизни в многонациональном мире. От того как сейчас работают учителя, обучающие детей-мигрантов, зависит многое. Мы формируем целое поколение, которое будет жить в нашей стране.

Эксперты утверждают: через 8–10 лет треть всех учеников в российских школах будут составлять дети мигрантов. И это не только наша проблема — это общемировая ситуация, к которой нужно быть готовыми. Причём нельзя ограничиться только готовностью школьных учителей —

изменить отношение к людям другой национальности должно всё общество.

Елена УФИМЦЕВА